百花论坛

搜索
查看: 269|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

【中日対訳】疲れている時の入浴を控えよう 特别累的时候别洗澡

[复制链接]

管理员

3万

主题

4万

帖子

7734 小时

在线时间

管理员

Rank: 5Rank: 5

积分
216811
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-9-1 20:50:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

今すぐ登録、素晴らしい風景が広がります。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
疲れている時の入浴を控えよう
特别累的时候别洗澡
人民網日本語版 2020年08月31日14:02

洗澡让人神清气爽,整个人都舒服。但是,有几种情况千万不要洗澡。

入浴するとさっぱりし、体全体がリラックスする。だが次のいくつかのケースの場合は入浴を避けるべきだ。

长时间体力或脑力活动后不要洗澡。长时间体力活动后,血液循环处于活跃状态,立刻洗澡会加重心脏和血管的负担,体质差的人还有致命的危险。长时间脑力活动时,大脑对血液需求量非常大。如果立刻去洗澡,血液会向体表皮肤进行转移,很可能造成大脑供血量迅速降低,从而导致晕厥。

長時間の肉体・頭脳労働後の入浴を避ける。長時間の肉体労働後は血液の循環が活発で、すぐに入浴すると心臓と血管の負担が増す。体の弱い人は命を落とす恐れすらある。長時間の頭脳労働中、脳は非常に多くの血液を必要とする。すぐに入浴すれば血液は皮膚の方に移り、脳の血液供給量が急減し気絶する恐れがある。

吃饱或空腹不要洗澡。吃饱后,体内血液集中在消化系统,如果这时洗澡,周围血管扩张,造成消化系统血液循环相对减少,容易导致消化不良。空腹时,体内血糖水平降低,洗澡让流向皮肤组织的血液增加,供应脑部血液量减少,可导致晕倒等意外发生。

満腹もしくは空腹時の入浴を避ける。満腹すると体内の血液が消化系に集中する。このタイミングで入浴すれば周囲の血管が拡張し、消化系の血液循環が相対的に減少し、消化不良を引き起こしやすい。空腹時は体内の血糖値が低く、入浴により皮膚組織に向かう血液が増加し、脳に供給される血液が減り、卒倒などのアクシデントが起こる可能性がある。

酒后不要洗澡。酒精会抑制肝脏功能活动,阻碍糖原释放。洗澡时,人体内的葡萄糖消耗增多,血糖得不到及时补充,容易发生头晕、眼花、全身无力等症状,严重时还可能发生低血糖昏迷。酒后泡澡,还有睡着后溺水的风险。

飲酒後の入浴を避ける。アルコールは肝機能の活動を抑制し、グリコーゲンの放出を妨げる。入浴中には体内のブドウ糖の消費が増え、血糖が速やかに補給されない。めまい、目のくらみ、全身の脱力などの症状が生じやすく、深刻な場合は低血糖により気絶する可能性がある。飲酒後の入浴にはさらに、寝たまま溺れるリスクもある。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百花网 - 在日华人的论坛 ( Copyright (C) 2015 Flowers Corporation. All Rights Reserved. )

GMT+9, 2024-4-19 12:58 , Processed in 0.033065 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表