百花论坛

搜索
查看: 409|回复: 0
打印 上一主题 下一主题
收起左侧

【中日対訳】外交部にビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンがやって来た! “冰墩墩”“雪容融”到访外交部

[复制链接]

管理员

3万

主题

4万

帖子

7757 小时

在线时间

管理员

Rank: 5Rank: 5

积分
217717
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-2-18 04:30:19 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

今すぐ登録、素晴らしい風景が広がります。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
外交部にビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンがやって来た!
“冰墩墩”“雪容融”到访外交部
人民網日本語版 2022年02月17日08:39

2月15日,外交部举行例行记者会的新闻发布厅——蓝厅门口,迎来了两位特殊的“客人”:北京2022年冬奥会和冬残奥会吉祥物“冰墩墩”“雪容融”。

外交部(外務省)の定例記者会見場である藍庁の入り口に2月15日、特別な2人の「来客」があった。北京冬季五輪のマスコット「氷墩墩(ビン・ドゥンドゥン)」と「雪容融(シュエ・ロンロン)」だ。

北京冬奥会开幕以来,这对憨态可掬的吉祥物,在赛场内外“圈粉无数”。微博话题#冰墩墩#阅读量超48亿,特许商店、网购平台都“一墩难求”。许多外国友人也不吝表达对它们的由衷喜爱。

北京冬季五輪の開幕以来、天真爛漫で可愛らしいマスコットたちは、競技場内外で無数のファンを獲得してきた。微博(ウェイボー)のトピック「#氷墩墩#」の閲覧回数は48億回を超え、公式ショップでもネット通販でもビン・ドゥンドゥンは入手困難な状況にある。マスコットたちへの愛を惜しみなく表現する外国人も多い。

例行记者会上,这对“顶流”吉祥物得到了非同一般的“尊贵”待遇。外交部发言人汪文斌打破惯例,在回答提问之前首先向各国记者介绍它们。他称赞说,“冰墩墩”“雪容融”受到的是各国、各地区运动员、媒体和民众“无国界无差别的喜爱”。“体育无国界,人类心相通。”汪文斌说,“冰墩墩”“雪容融”体现了中国人热情开放、乐观自信的文化精神,架起了一座跨越国界的沟通桥梁,生动诠释着“更团结”的奥林匹克格言。让我们在“冰墩墩”“雪容融”的微笑中,加深理解、增进友谊,一起向未来。

現在最も人気のマスコットであるビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンは、外交部の定例記者会見で並々ならぬ特別待遇を受けた。汪報道官が慣例を破り、質問に答える前に、まず各国の記者たちに彼らを紹介したのだ。汪報道官は「ビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンは各国・各地域の選手、メディア、人々から国境を超えて愛されている」と称賛。「スポーツに国境はなく、人類の心は通じ合う。ビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンは親切で開放的、楽観的で自信があるという中国人の文化精神を体現し、国境を超えた意思疎通の架け橋となり、『より団結』というオリンピックモットーを生き生きと物語っている。ビン・ドゥンドゥンとシュエ・ロンロンの微笑みとともに、理解を深め、友情を増進し、共に未来へ向かおう」と述べた。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|百花网 - 在日华人的论坛 ( Copyright (C) 2015 Flowers Corporation. All Rights Reserved. )

GMT+9, 2024-5-2 21:54 , Processed in 0.033192 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表